✦  SURAH 69 OF 114

الحاقة

Al-Haqqah

The Reality · 52 verses · meccan

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

  1. ٱلۡحَآقَّةُ

    1

    The Inevitable Reality

  2. مَا ٱلۡحَآقَّةُ

    2

    What is the Inevitable Reality

  3. وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ

    3

    And what can make you know what is the Inevitable Reality

  4. كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ

    4

    Thamud and 'Aad denied the Striking Calamity

  5. فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ

    5

    So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast]

  6. وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ

    6

    And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind

  7. سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ

    7

    Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees

  8. فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ

    8

    Then do you see of them any remains

  9. وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ

    9

    And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin

  10. فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً

    10

    And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity]

  11. إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ

    11

    Indeed, when the water overflowed, We carried your ancestors in the sailing ship

  12. لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ

    12

    That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it

  13. فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ

    13

    Then when the Horn is blown with one blast

  14. وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ

    14

    And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow

  15. فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

    15

    Then on that Day, the Resurrection will occur

  16. وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ

    16

    And the heaven will split [open], for that Day it is infirm

  17. وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ

    17

    And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them]

  18. يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ

    18

    That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed

  19. فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ

    19

    So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record

  20. إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ

    20

    Indeed, I was certain that I would be meeting my account

  21. فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ

    21

    So he will be in a pleasant life

  22. فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ

    22

    In an elevated garden

  23. قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ

    23

    Its [fruit] to be picked hanging near

  24. كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ

    24

    [They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in the days past

  25. وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ

    25

    But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record

  26. وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ

    26

    And had not known what is my account

  27. يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ

    27

    I wish my death had been the decisive one

  28. مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ

    28

    My wealth has not availed me

  29. هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ

    29

    Gone from me is my authority

  30. خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

    30

    [Allah will say], "Seize him and shackle him

  31. ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ

    31

    Then into Hellfire drive him

  32. ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ

    32

    Then into a chain whose length is seventy cubits insert him

  33. إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ

    33

    Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great

  34. وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ

    34

    Nor did he encourage the feeding of the poor

  35. فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ

    35

    So there is not for him here this Day any devoted friend

  36. وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ

    36

    Nor any food except from the discharge of wounds

  37. لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ

    37

    None will eat it except the sinners

  38. فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ

    38

    So I swear by what you see

  39. وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ

    39

    And what you do not see

  40. إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ

    40

    [That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger

  41. وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ

    41

    And it is not the word of a poet; little do you believe

  42. وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ

    42

    Nor the word of a soothsayer; little do you remember

  43. تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    43

    [It is] a revelation from the Lord of the worlds

  44. وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ

    44

    And if Muhammad had made up about Us some [false] sayings

  45. لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ

    45

    We would have seized him by the right hand

  46. ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ

    46

    Then We would have cut from him the aorta

  47. فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ

    47

    And there is no one of you who could prevent [Us] from him

  48. وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ

    48

    And indeed, the Qur'an is a reminder for the righteous

  49. وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ

    49

    And indeed, We know that among you are deniers

  50. وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

    50

    And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers

  51. وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ

    51

    And indeed, it is the truth of certainty

  52. فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

    52

    So exalt the name of your Lord, the Most Great