✦  SURAH 84 OF 114

الإنشقاق

Al-Inshiqaq

The Sundering · 25 verses · meccan

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

  1. إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ

    1

    When the sky has split [open]

    ആകാശം പിളരുമ്പോള്‍

  2. وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ

    2

    And has responded to its Lord and was obligated [to do so]

    അത് അതിന്‍റെ രക്ഷിതാവിന് കീഴ്പെടുകയും ചെയ്യുമ്പോള്‍-അത് (അങ്ങനെ കീഴ്പെടാന്‍) കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നുതാനും

  3. وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ

    3

    And when the earth has been extended

    ഭൂമി നീട്ടപ്പെടുമ്പോള്‍

  4. وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ

    4

    And has cast out that within it and relinquished [it]

    അതിലുള്ളത് അത് (പുറത്തേക്ക്‌) ഇടുകയും, അത് കാലിയായിത്തീരുകയും ചെയ്യുമ്പോള്‍

  5. وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ

    5

    And has responded to its Lord and was obligated [to do so]

    അതിന്‍റെ രക്ഷിതാവിന് അത് കീഴ്പെടുകയും ചെയ്യുമ്പോള്‍- അത് (അങ്ങനെ കീഴ്പെടാന്‍) കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു താനും

  6. يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ

    6

    O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet it

    ഹേ, മനുഷ്യാ, നീ നിന്‍റെ രക്ഷിതാവിങ്കലേക്ക് കടുത്ത അദ്ധ്വാനം നടത്തി ചെല്ലുന്നവനും അങ്ങനെ അവനുമായി കണ്ടുമുട്ടുന്നവനുമാകുന്നു

  7. فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ

    7

    Then as for he who is given his record in his right hand

    എന്നാല്‍ (പരലോകത്ത്‌) ഏതൊരുവന്ന് തന്‍റെ രേഖ വലതുകൈയ്യില്‍ നല്‍കപ്പെട്ടുവോ

  8. فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا

    8

    He will be judged with an easy account

    അവന്‍ ലഘുവായ വിചാരണയ്ക്ക് (മാത്രം) വിധേയനാകുന്നതാണ്‌

  9. وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا

    9

    And return to his people in happiness

    അവന്‍ അവന്‍റെ സ്വന്തക്കാരുടെ അടുത്തേക്ക് സന്തുഷ്ടനായിക്കൊണ്ട് തിരിച്ചുപോകുകയും ചെയ്യും

  10. وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ

    10

    But as for he who is given his record behind his back

    എന്നാല്‍ ഏതൊരുവന് തന്‍റെ രേഖ അവന്‍റെ മുതുകിന്‍റെ പിന്നിലൂടെ കൊടുക്കപ്പെട്ടുവോ

  11. فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا

    11

    He will cry out for destruction

    അവന്‍ നാശമേ എന്ന് നിലവിളിക്കുകയും

  12. وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا

    12

    And [enter to] burn in a Blaze

    ആളിക്കത്തുന്ന നരകാഗ്നിയില്‍ കടന്ന് എരിയുകയും ചെയ്യും

  13. إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا

    13

    Indeed, he had [once] been among his people in happiness

    തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ അവന്‍റെ സ്വന്തക്കാര്‍ക്കിടയില്‍ സന്തോഷത്തോടെ കഴിയുന്നവനായിരുന്നു

  14. إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

    14

    Indeed, he had thought he would never return [to Allah]

    തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ ധരിച്ചു; അവന്‍ മടങ്ങി വരുന്നതേ അല്ല എന്ന്‌

  15. بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا

    15

    But yes! Indeed, his Lord was ever of him, Seeing

    അതെ, തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍റെ രക്ഷിതാവ് അവനെപ്പറ്റി കണ്ടറിയുന്നവനായിരിക്കുന്നു

  16. فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ

    16

    So I swear by the twilight glow

    എന്നാല്‍ അസ്തമയശോഭയെക്കൊണ്ട് ഞാന്‍ സത്യം ചെയ്തു പറയുന്നു

  17. وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ

    17

    And [by] the night and what it envelops

    രാത്രിയും അതു ഒന്നിച്ച് ചേര്‍ക്കുന്നവയും കൊണ്ടും

  18. وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ

    18

    And [by] the moon when it becomes full

    ചന്ദ്രന്‍ പൂര്‍ണ്ണത പ്രാപിക്കുമ്പോള്‍ അതിനെ കൊണ്ടും

  19. لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ

    19

    [That] you will surely experience state after state

    തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍ ഘട്ടംഘട്ടമായി കയറിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നതാണ്‌

  20. فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

    20

    So what is [the matter] with them [that] they do not believe

    എന്നാല്‍ അവര്‍ക്കെന്തുപറ്റി? അവര്‍ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല

  21. وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩

    21

    And when the Qur'an is recited to them, they do not prostrate [to Allah]

    അവര്‍ക്ക് ഖുര്‍ആന്‍ ഓതികൊടുക്കപ്പെട്ടാല്‍ അവര്‍ സുജൂദ് ചെയ്യുന്നുമില്ല

  22. بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ

    22

    But those who have disbelieved deny

    പക്ഷെ അവിശ്വാസികള്‍ നിഷേധിച്ചു തള്ളുകയാണ്‌

  23. وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ

    23

    And Allah is most knowing of what they keep within themselves

    അവര്‍ മനസ്സുകളില്‍ സൂക്ഷിച്ച് വെക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി അല്ലാഹു നല്ലവണ്ണം അറിയുന്നവനാകുന്നു

  24. فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

    24

    So give them tidings of a painful punishment

    ആകയാല്‍ (നബിയേ,) നീ അവര്‍ക്ക് വേദനയേറിയ ഒരു ശിക്ഷയെപ്പറ്റി സന്തോഷവാര്‍ത്ത അറിയിക്കുക

  25. إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ

    25

    Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted

    വിശ്വസിക്കുകയും സല്‍കര്‍മ്മങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുകയും ചെയ്തവര്‍ക്കൊഴികെ. അവര്‍ക്ക് മുറിഞ്ഞു പോകാത്ത പ്രതിഫലമുണ്ട്‌