✦  SURAH 53 OF 114

النجم

An-Najm

The Star · 62 verses · meccan

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

  1. وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ

    1

    By the star when it descends

  2. مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ

    2

    Your companion [Muhammad] has not strayed, nor has he erred

  3. وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ

    3

    Nor does he speak from [his own] inclination

  4. إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ

    4

    It is not but a revelation revealed

  5. عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ

    5

    Taught to him by one intense in strength

  6. ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ

    6

    One of soundness. And he rose to [his] true form

  7. وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ

    7

    While he was in the higher [part of the] horizon

  8. ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ

    8

    Then he approached and descended

  9. فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ

    9

    And was at a distance of two bow lengths or nearer

  10. فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ

    10

    And he revealed to His Servant what he revealed

  11. مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ

    11

    The heart did not lie [about] what it saw

  12. أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ

    12

    So will you dispute with him over what he saw

  13. وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ

    13

    And he certainly saw him in another descent

  14. عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ

    14

    At the Lote Tree of the Utmost Boundary

  15. عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ

    15

    Near it is the Garden of Refuge

  16. إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ

    16

    When there covered the Lote Tree that which covered [it]

  17. مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ

    17

    The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit]

  18. لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ

    18

    He certainly saw of the greatest signs of his Lord

  19. أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ

    19

    So have you considered al-Lat and al-'Uzza

  20. وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ

    20

    And Manat, the third - the other one

  21. أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ

    21

    Is the male for you and for Him the female

  22. تِلۡكَ إِذٗا قِسۡمَةٞ ضِيزَىٰٓ

    22

    That, then, is an unjust division

  23. إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءٞ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ

    23

    They are not but [mere] names you have named them - you and your forefathers - for which Allah has sent down no authority. They follow not except assumption and what [their] souls desire, and there has already come to them from their Lord guidance

  24. أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ

    24

    Or is there for man whatever he wishes

  25. فَلِلَّهِ ٱلۡأٓخِرَةُ وَٱلۡأُولَىٰ

    25

    Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life]

  26. ۞وَكَم مِّن مَّلَكٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغۡنِي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرۡضَىٰٓ

    26

    And how many angels there are in the heavens whose intercession will not avail at all except [only] after Allah has permitted [it] to whom He wills and approves

  27. إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ

    27

    Indeed, those who do not believe in the Hereafter name the angels female names

  28. وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا

    28

    And they have thereof no knowledge. They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all

  29. فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا

    29

    So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except the worldly life

  30. ذَٰلِكَ مَبۡلَغُهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱهۡتَدَىٰ

    30

    That is their sum of knowledge. Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, and He is most knowing of who is guided

  31. وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى

    31

    And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth - that He may recompense those who do evil with [the penalty of] what they have done and recompense those who do good with the best [reward]

  32. ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٞ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ

    32

    Those who avoid the major sins and immoralities, only [committing] slight ones. Indeed, your Lord is vast in forgiveness. He was most knowing of you when He produced you from the earth and when you were fetuses in the wombs of your mothers. So do not claim yourselves to be pure; He is most knowing of who fears Him

  33. أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي تَوَلَّىٰ

    33

    Have you seen the one who turned away

  34. وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ

    34

    And gave a little and [then] refrained

  35. أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ

    35

    Does he have knowledge of the unseen, so he sees

  36. أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ

    36

    Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses

  37. وَإِبۡرَٰهِيمَ ٱلَّذِي وَفَّىٰٓ

    37

    And [of] Abraham, who fulfilled [his obligations]

  38. أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ

    38

    That no bearer of burdens will bear the burden of another

  39. وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ

    39

    And that there is not for man except that [good] for which he strives

  40. وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ

    40

    And that his effort is going to be seen

  41. ثُمَّ يُجۡزَىٰهُ ٱلۡجَزَآءَ ٱلۡأَوۡفَىٰ

    41

    Then he will be recompensed for it with the fullest recompense

  42. وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلۡمُنتَهَىٰ

    42

    And that to your Lord is the finality

  43. وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضۡحَكَ وَأَبۡكَىٰ

    43

    And that it is He who makes [one] laugh and weep

  44. وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحۡيَا

    44

    And that it is He who causes death and gives life

  45. وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ

    45

    And that He creates the two mates - the male and female

  46. مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ

    46

    From a sperm-drop when it is emitted

  47. وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ

    47

    And that [incumbent] upon Him is the next creation

  48. وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ

    48

    And that it is He who enriches and suffices

  49. وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ

    49

    And that it is He who is the Lord of Sirius

  50. وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ

    50

    And that He destroyed the first [people of] 'Aad

  51. وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ

    51

    And Thamud - and He did not spare [them]

  52. وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ

    52

    And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing

  53. وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ

    53

    And the overturned towns He hurled down

  54. فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ

    54

    And covered them by that which He covered

  55. فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ

    55

    Then which of the favors of your Lord do you doubt

  56. هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ

    56

    This [Prophet] is a warner like the former warners

  57. أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ

    57

    The Approaching Day has approached

  58. لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ

    58

    Of it, [from those] besides Allah, there is no remover

  59. أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ

    59

    Then at this statement do you wonder

  60. وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ

    60

    And you laugh and do not weep

  61. وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ

    61

    While you are proudly sporting

  62. فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩

    62

    So prostrate to Allah and worship [Him]