✦  SURAH 51 OF 114

الذاريات

Adh-Dhariyat

The Winnowing Winds · 60 verses · meccan

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

  1. وَٱلذَّـٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا

    1

    By those [winds] scattering [dust] dispersing

  2. فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا

    2

    And those [clouds] carrying a load [of water]

  3. فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا

    3

    And those [ships] sailing with ease

  4. فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا

    4

    And those [angels] apportioning [each] matter

  5. إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٞ

    5

    Indeed, what you are promised is true

  6. وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٞ

    6

    And indeed, the recompense is to occur

  7. وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ

    7

    By the heaven containing pathways

  8. إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ

    8

    Indeed, you are in differing speech

  9. يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ

    9

    Deluded away from the Qur'an is he who is deluded

  10. قُتِلَ ٱلۡخَرَّـٰصُونَ

    10

    Destroyed are the falsifiers

  11. ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ

    11

    Who are within a flood [of confusion] and heedless

  12. يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ

    12

    They ask, "When is the Day of Recompense

  13. يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ

    13

    [It is] the Day they will be tormented over the Fire

  14. ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ

    14

    [And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient

  15. إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ

    15

    Indeed, the righteous will be among gardens and springs

  16. ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ

    16

    Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good

  17. كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ

    17

    They used to sleep but little of the night

  18. وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ

    18

    And in the hours before dawn they would ask forgiveness

  19. وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ

    19

    And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived

  20. وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ

    20

    And on the earth are signs for the certain [in faith]

  21. وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ

    21

    And in yourselves. Then will you not see

  22. وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ

    22

    And in the heaven is your provision and whatever you are promised

  23. فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ

    23

    Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as [sure as] it is that you are speaking

  24. هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ

    24

    Has there reached you the story of the honored guests of Abraham

  25. إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ

    25

    When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace, [you are] a people unknown

  26. فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجۡلٖ سَمِينٖ

    26

    Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf

  27. فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ

    27

    And placed it near them; he said, "Will you not eat

  28. فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ

    28

    And he felt from them apprehension. They said, "Fear not," and gave him good tidings of a learned boy

  29. فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ

    29

    And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said, "[I am] a barren old woman

  30. قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ

    30

    They said, "Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing

  31. ۞قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ

    31

    [Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers

  32. قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ

    32

    They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals

  33. لِنُرۡسِلَ عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن طِينٖ

    33

    To send down upon them stones of clay

  34. مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ

    34

    Marked in the presence of your Lord for the transgressors

  35. فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    35

    So We brought out whoever was in the cities of the believers

  36. فَمَا وَجَدۡنَا فِيهَا غَيۡرَ بَيۡتٖ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

    36

    And We found not within them other than a [single] house of Muslims

  37. وَتَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ

    37

    And We left therein a sign for those who fear the painful punishment

  38. وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ

    38

    And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority

  39. فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ

    39

    But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman

  40. فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٞ

    40

    So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy

  41. وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ

    41

    And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind

  42. مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ

    42

    It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins

  43. وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ

    43

    And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time

  44. فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ

    44

    But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on

  45. فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامٖ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ

    45

    And they were unable to arise, nor could they defend themselves

  46. وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ

    46

    And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient

  47. وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

    47

    And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander

  48. وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَٰهِدُونَ

    48

    And the earth We have spread out, and excellent is the preparer

  49. وَمِن كُلِّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَيۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ

    49

    And of all things We created two mates; perhaps you will remember

  50. فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ

    50

    So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner

  51. وَلَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ

    51

    And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner

  52. كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ

    52

    Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A magician or a madman

  53. أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ

    53

    Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people

  54. فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ

    54

    So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed

  55. وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    55

    And remind, for indeed, the reminder benefits the believers

  56. وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ

    56

    And I did not create the jinn and mankind except to worship Me

  57. مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ

    57

    I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me

  58. إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلۡقُوَّةِ ٱلۡمَتِينُ

    58

    Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength

  59. فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبٗا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَٰبِهِمۡ فَلَا يَسۡتَعۡجِلُونِ

    59

    And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me

  60. فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن يَوۡمِهِمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ

    60

    And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised